Keine exakte Übersetzung gefunden für نسبة الغياب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نسبة الغياب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je suis essentiel à l'agence.
    أنا مهم جداً بالنسبة لعملي وغيابي يؤثر عليهم
  • - Ça vous va comme réponse ? - C'est plus un alibi.
    تبدوا أكثر كحجة غياب بالنسبة لي
  • Le 29 juin, des appels nominaux effectués à l'échelle du Corps ont fait apparaître une légère baisse du taux d'absentéisme.
    وفي 29 حزيران/يونيه، أجريت عملية نداء بالأسماء لمجمل فيلق حماية كوسوفو دلت على انخفاض نسبة الغياب غير المأذون به وإن كان انخفاضا غير هام.
  • Cette année, je dirige la simulation de l'ONU au lycée central de Pawnee.
    لذا , تم طلبي لإدارة هذه السنه نموذج محاكاة الأمم المتحدة في مدرسة الثانوية العامة في مدينة باوني هنالك إنخفاض في نسبة الغياب
  • Loin des yeux , près du coeur, du moins pour les mecs comme toi.
    بالنسبة ليّ، الغياب غالباً ما يكون .(بالقوّة من قبل ولاية (كاليفورنيا
  • Dans le même ordre d'idées, il a été déploré que les considérations sous-tendant les choix opérés ne soient pas suffisamment explicitées dans le rapport.
    وبالمثل أُعرب عن الأسف للغياب النسبي للنقاش حول اعتبارات السياسات العامة الأساسية في التقرير.
  • La hauteur de la boîte montre l'étendue des observations, une fois ôtés les 25 % d'observations les plus faibles et les 25 % les plus élevées.
    ويوضح ارتفاع الصندوق نطاق الملاحظات، مع غياب نسبة الـ 25 في المائة الأصغر ونسبة الـ 25 في المائة الأكبر.
  • • Un financement est accordé à la mise en œuvre de Standing Tall, un projet pilote triennal lancé en 2005 par la Fédération des Métis du Manitoba à l'intention des étudiants autochtones qui fréquentent les écoles publiques. Ce projet vise à réduire le taux d'absentéisme, à accroître le taux d'obtention de diplômes et à améliorer les classes en y intégrant une atmosphère appropriée à la culture;
    • قُدم التمويل لتنفيذ مشروع ”الوقوف مرفوع الرأس“ (Standing Tall)، هو مشروع تجريبي مدته ثلاث سنوات بدأه في عام 2005 اتحاد مانيتوبا للملونين من أجل طلبة المدارس العامة المنتمين للشعوب الأصلية لتقليل نسبة الغياب، وزيادة معدلات إتمام الدراسة وتحسين بيئة غرف الدراسة بإضفاء جو مناسب للثقافة.
  • Une observation analogue valait pour la MINUSTAH où entre 18 et 39 % des personnes inscrites ne s'étaient pas présentées au cours d'introduction consacré au code de conduite relatif à l'exploitation sexuelle, tandis que le programme de téléformation de l'UNITAR avait dû être annulé à trois reprises faute de fonds.
    وسُجلت ملاحظة مشابهة فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، حيث سُجلت نسبةغياب“ تتراوح بين 18 إلى 39 في المائة في دورة تدريبية معنونة ”دورة توجيهية - مدونة سلوك بشأن الاستغلال الجنسي“، كما ألغيت ثلاث مرات دورة أخرى معنونة ”برنامج التدريب عن بُعد لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث“، وذلك بسبب عدم توفر التمويل.
  • Le Comité est préoccupé par le niveau élevé du chômage et l'absence d'informations détaillées sur les programmes nationaux et locaux pour l'emploi ou d'autres stratégies claires visant à remédier à ce problème.
    واللجنة قلقة من ارتفاع نسبة البطالة، ومن غياب معلومات مفصلة بشأن برامج التوظيف الوطنية والمحلية، وغير ذلك من الاستراتيجيات الواضحة لمعالجة هذه المشكلة.